Home

STERRE LEUFKENS

TAALKUNDIGE &

POPULAIR-WETENSCHAPPELIJK AUTEUR


Ik ben Sterre Leufkens, taalkundige en auteur van boeken, artikelen en blogs over taal en taalwetenschap.


Ik heb taalwetenschap gestudeerd en ben gepromoveerd aan de Universiteit van Amsterdam. Op dit moment werk ik als Universitair Docente Nederlandse Taalkunde aan de afdeling Nederlands van de Universiteit Utrecht. Ik doe onderzoek naar de leerbaarheid van talen en naar het onderwijs Nederlands als tweede taal. Over die onderwerpen geef ik ook college.

Naast mijn academische activiteiten ben ik actief als populair-wetenschappelijk auteur. Onder het pseudoniem Milfje Meulskens ben ik co-auteur van het taalblog 'De Taalpassie van Milfje' (milfje.blogspot.nl), waar ik kennis over en enthousiasme voor taal en taalkunde probeer over te brengen. Ik schrijf artikelen voor onder andere tijdschrift Onze Taal en KIJK Magazine en heb een aantal boeken gepubliceerd. Ook geef ik regelmatig lezingen over taal en taalwetenschap voor breed publiek, en praat over dezelfde thema's in lokale en nationale media.

LINGUIST &
POPULAR-SCIENTIFIC
AUTHOR

My name is Sterre Leufkens, and I am a linguist and an author of popular-scientific books, articles and blogs on language and linguistics.


After studying Linguistics, I did a PhD project in which I studied the so-called transparency of languages of the world, both at the University of Amsterdam. I then moved to Utrecht University, where I work as an assistant professor in Dutch Linguistics. I study the learnability and complexity of languages of the world, as well as the implications of those studies for language education. I also teach about these topics. 

Apart from my academic activities, I like to write and talk about language and linguistics for a larger audience. I am co-author of language blog 'De Taalpassie van Milfje' (milfje.blogspot.nl), where I try to disseminate knowledge about and enthusiasm for everything linguistic. I publish regularly in popular journals such as Onze Taal and KIJK Magazine, and I have written a number of books. Furthermore, I give lectures to all kinds of audiences and regularly appear in local and national media. 

Why is this website bilingual?


First of all, because the more languages the better: as a comparative linguist, language diversity is what I do and what I enjoy, and a multilingual website reflects that. Secondly, with this website I hope to help two types of audience to find me: Dutch people interested in language, and international researchers interested in my work. As any language user would, I have chosen different languages to address these different groups.


CURRICULUM VITAE


You can download my academic CV, including a list of publications, here [pdf]. Below is a brief overview of my work experience.


2018 – present     Assistant professor of Dutch Linguistics, Utrecht University

2015 – 2018         Lecturer, Utrecht University.

2015 – 2017         Postdoc researcher in research project The Syntax of Idioms, Utrecht University

2012 – present     Popular-scientific author, science journalist, science communicator

2011 – 2015         Lecturer, University of Amsterdam

2010 – 2014         PhD candidate, University of Amsterdam. PhD dissertation ‘Transparency in language. A typological study’ defended on January 23, 2015

2007 – 2010         Research assistantships, University of Amsterdam

PUBLICATIONS


These are my main publications. For a complete list of publications, visit my university page.


  • Cornips, Leonie, Marjo van Koppen, Sterre Leufkens, Kristin Melum Eide, Ronja van Zijverden (2023). A linguistic-pragmatic analysis of cat-induced deixis in cat-human interactions. Journal of Pragmatics, 217, 52-68. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.09.002

  • Suijkerbuijk, Michelle, Sterre Leufkens & Marten van der Meulen (2022). De dochter doet een powernap: Definite article possessives with kinship terms in Dutch. Linguistics in the Netherlands 39, 192-208. https://doi.org/10.1075/avt.00069.suij

  • Leufkens, Sterre (2022). Measuring redundancy: the relation between concord and complexity. Linguistics Vanguard. https://doi.org/10.1515/lingvan-2020-0143

  • Audring, Jenny, Sterre Leufkens & Eva van Lier (2021). Small events: verbal diminutives in the languages of the world. Linguistic Typology at the Crossroads 1 (1), 223-256. [online]
  • Seinhorst, Klaas & Sterre Leufkens (2021). Phonetics and phonology in FDG: Interfaces, mismatches, and the direction of processing. In Contreras-García, Lucía & Daniel García Velasco (eds.), Interfaces in Functional Discourse Grammar. Theory and applications. Berlin/Boston: Mouton de Gruyter, 101-126. [online]
  • Leufkens, Sterre. (2020). A functionalist typology of redundancy. Revista da ABRALIN, 19 (3), 79-103. [online]

  • Kaal, Anna, Sterre Leufkens & Jacomine Nortier (2020). Taalwetenschappelijke perspectieven in de les. In Dönszelmann, S., C. van Beuningen, A. Kaal & R. de Graaff (eds.), Handboek Vreemdetalendidactiek. Bussum: Uitgeverij Coutinho, 325-338. 
  • Corver, Norbert, Jeroen van Craenenbroeck, William Harwood, Marko Hladnik, Sterre Leufkens, Tanja Temmerman (2019). Introduction: The compositionality and syntactic flexibility of verbal idioms. Linguistics 57 (4), 725-734. [online]

  • Leufkens, Sterre (2019). Hoe benut je de meertaligheid van cursisten in de NT2-les? De webapp 'Moedertaal in het NT2-onderwijs. Les 37 (209), 30-33. [online]

  • Leufkens, Sterre (2020). A typology of concord (1.0). [Data file and code book]. DOI: 10.24416/UU01-O8ZD60

  • Leufkens, Sterre, Jantien Smit & Margot Mol (2018). Taalverschillen in de klas - Hoe besteed je als leraar aandacht aan de moedertaal van leerlingen in de klas? Tijdschrift Taal voor Opleiders en Onderwijsadviseurs 9 (13), 18-21. [online]
  • Hengeveld, Kees & Sterre Leufkens (2018). Transparent and non-transparent languages. Folia Linguistica 52 (1), 139-175. [online]
  • Leufkens, Sterre & Alex Hebing (2018). Webapp Moedertaal in NT2 (MoedINT2), www.moedint2.nl.
  • Leufkens, Sterre (2017). Kijk, in jouw taal doen ze het zo! T1-specifieke problemen in het NT2-onderwijs. Les 35 (204), 26-28. [online]
  • Corver, Norbert, Jeroen van Craenenbroeck, Eefje Boef, Alexis Dimitriadis, Kristel Doreleijers, William Harwood, Marko Hladnik, Sterre Leufkens & Tanja Temmerman (2017). Online Database of Dutch Dialect Idioms (DADDI), https://idioms.hum.uu.nl/.
  • Leufkens, Sterre (2015). Transparency in language: A typological study (University of Amsterdam PhD Dissertation). Utrecht: LOT. [online]
  • Leufkens, Sterre (2013a). Time reference in English indirect speech. In J. Lachlan Mackenzie & Hella Olbertz (eds.), Casebook in Functional Discourse Grammar, 189-212. Amsterdam: John Benjamins. [online]
  • Leufkens, Sterre (2013b). The transparency of creoles. Journal of Pidgin and Creole Languages 28 (2), 323-362. [online]
  • Leufkens, Sterre (2011). Kharia: a transparent language. Linguistics in Amsterdam 4 (2), 75-95. [online]


RESEARCH PROJECTS


My research interests are typology, learnability, complexity, and theoretical linguistics (especially functionalist theory). Important questions that I study are: What makes languages more or less learnable? Can we say that some (parts of) languages are more learnable than others? How is learnability related to properties of the speaker/signer community? How come that features that are relatively unlearnable still exist?

I am familiar and have worked within various linguistic frameworks, Such as Functional (Discourse) Grammar, Generative Grammar, Construction Grammar, and Optimality Theory.


  • 2020 - present: The typology of redundancy

    Redundancy involves the multiple morphosyntactic expression of a single meaning in one phrase or clause, for example in the case of subject-verb agreement and negative concord. It has often been claimed that redundancy is a fundamental characteristic of language, arguably because it offers communicative and cognitive advantages. At the same time, redundancy is argued to be disadvantageous for language users and learners as it violates the principles of economy and transparency. In this research project I investigate 1) which types of redundancy exist in the languages of the world, 2) the cross-linguistic exponence of different types of redundancy, and 3) the communicative and cognitive functions of different types of redundancy. 

    Relevant publications:
    - Paper on typology of redundancy and its functionality (Leufkens 2020)


  • 2017 - present: Moedertaal in Nederlands als tweede taal (MoedINT2) - Mother tongue in the educaton of Dutch as a second language

    Dutch teachers are increasingly confronted with students who do not speak Dutch as their primary language. They often take a Dutch-only approach: the use of students' L1s is discouraged or forbidden in classrooms or even on school property. This is unfortunate, as there is evidence that positive attitudes towards non-Dutch L1s and their use in classrooms are beneficial to students' well-being and language skills. Moreover, if teachers had more linguistic knowledge on their students' languages, they would be able to anticipate negative transfer and make use of positive transfer. In this project, I have developed a web application (Leufkens & Hebing 2018) making typological data accessible to teachers, aiming to help them make better use of the language capital in their multilingual classrooms. 

    Funded by a starting grant from the Dutch National Research Agenda and a preparatory grant by focal area Education for Learning Societies.

    Relevant publications:
    - Paper [Dutch] in professional teacher journal LES (Leufkens 2019)
    - Information website [Dutch] (Leufkens 2017)
    -
    Article [Dutch] by Mathilde Jansen about the project on science communication platform Kennislink 


  • 2015 - 2016: The syntax of idioms

    While most research on idiomatic expressions focusses on lexical items, this project studied functional items in idioms. Even though idioms are non-compoitional by definition, a distinction has been made in the literature between relatively compositional idioms such as 'spill the beans' (where separate figurative meanings can be attached to the verb and the NP) and fully non-compositional ones such as 'kick the bucket'. It has been claimed that the former type is syntactically more flexible than the latter, but this has only been demonstrated for a small group of 'poster child' English idioms. To investigate the matter systematically, an online database of annotated idioms in 13 dialects in the Dutch language area has been built (Corver et al. 2017). Furthermore, speakers of 6 of those dialects have filled out questionnaires on the grammaticality of syntactically manipulated idioms.

    Funded by a collabration grant from the national research organisations of the Netherlands (NWO) and Flanders (FWO).

    Relevant publications:
    - Special Issue of Linguistics on the compositionality and syntactic flexibility of idioms
    - Introduction to Special Issue of Linguistics (Corver et al. 2019)

  • 2010 - 2014: Transparency in language: A typological study

    In this project, 22 languages of the world have been compared on their transparency, i.e. the degree to which they maintain a one-to-one relation between meaning and form. Transparency can be violated by means of redundancy (1M:multiple F), fusion (multiple M:1F), form-based form (0M:1F), and discontinuity (1M:multiple form fragments). This typological study has shown that all languages violate transparency in one way or another, but some do so much more than others. Moreover, non-transparent features are not randomly distributed, but appear in languages according to an implicational hierarchy: while all languages exhibit instances of redundancy, form-based forms are only rarely attested. The dissertation argues that this may be due to different types and degrees of language contact that languages have undergone, since some types of language contact (notably creolization) may result in the loss of non-transparent features. 

    Relevant publications:
    - Paper by Kees Hengeveld and me with new data (Hengeveld & Leufkens 2018)

    - PhD dissertation (Leufkens 2015)
    - Paper on the transparency of 4 creole languages (Leufkens 2013)
    - Article [Dutch] by Mathilde Jansen about my dissertation on science communication platform Kennislink



TEACHING


I teach or have taught academic courses and lectures on the following topics: 


  • Education of Dutch as a second language
  • Language education to newcomers, policies and practice
  • Linguistic theory, introductions to Generative Grammar, Functional Discourse Grammar, and Optimality Theory
  • Introduction to linguistics
  • Language in interaction, relation between language system (information structure, syntax) and user (psycholinguistics)
  • Multilingualism and language contact
  • Science communication, knowledge utilization, societal impact


I have taught Dutch language acquisition classes to international students at University College Utrecht. 


OTHER ACADEMIC ACTIVITIES


  • 2021: board member of Algemene Vereniging Taalwetenschap
  • 2019 - present: Initiator and organizer of Interframework Colloquium Utrecht,

    a series of colloquia in which linguists representative of different subdisciplines and framework come together to discuss a topic (2019: agreement, 2020: semi-lexicality) and benefit from each others views.

  • 2019: Guest editor of Special Issue of Linguistics on the compositionality and syntactic flexibility of idioms. 
  • 2019: Temporary member of Research Ethics Examination Committee Linguistics at Utrecht University
  • 2017 - present: Lectures for teachers on the role of students' L1s in Dutch education and web app MoedINT2
  • 2010 - present: Peer review of manuscripts for linguistic journals (e.g. Studies in Language, Journal of Linguistics, Journal of Pidgin and Creole Languages, Linguistics in the Netherlands)
  • 2012 - present: Board member of Alumni Circle Linguistics of the University of Amsterdam
  • 2011 - 2014: Coordinator of research group Unlearnable and Learnable Languages, University of Amsterdam
  • 2008 - present: Workshop and conference organization (e.g. Studentische Tagung Sprachwissenschaft 2008, closing workshop The Syntax of Idioms 2017)

WETENSCHAPSCOMMUNICATIE

Ik vind het erg belangrijk (en leuk trouwens ook) om over taal, taalwetenschap en taalkundig onderzoek te vertellen aan mensen die niet het geluk hebben het gestudeerd te hebben. In 2012 ben ik hiermee begonnen op het blog De Taalpassie van Milfje, en sindsdien volgden vele blogs, artikelen en boeken. Dat alles leidde dan weer tot lezingen, radiorubrieken en interviews. Op deze pagina vind je een overzicht. Voor een paar voorbeelden van mijn geschreven en gesproken werk, zie en hoor:


  • Achtergrondartikel op NEMO Kennislink over seksisme in verschillende talen
  • Artikel in Onze Taal over regenboogtaalkunde: de taal van lhbtq+'ers
  • Blog op Milfje over de taalkunde achter 't kofschip,
  • Blog op de website van universiteitskrant DUB over anonieme studentevaluaties, en over de kwestie kerststol/feeststol op de UU-website
  • Artikel [pdf] over mijn promotie-onderzoek in het UvA-taalkundeblad Absint
  • Stuk in KIJK Magazine, waarin ik antwoord geef op de vraag: Vallen mannen vaker iemand in de rede dan vrouwen?
  • Mini-lezing over de vraag 'Is het Nederlands een moeilijke taal?' op het Betweterfestival 2017
  • In de rubriek 'Taalgids' in de podcast Kletsheads vertel ik meer over zeven talen die door meertalige kinderen in Nederland gesproken worden. De zeven afleveringen vind je hier. Luister ook zeker meer van deze podcast, om meer te weten te komen over meertaligheid!
  • In dit artikel in het Handboek Didactiek Nederlands leg ik uit wat talen moeilijk maakt. 


In 2021 verscheen 'Wat gebeurt er in het Nederlands? Over taal, frequentie en variatie', een boek waarin maar liefst 60 taalkundigen vertellen over recente ontwikkelingen in het Nederlands. Ik leverde ook een bijdrage: ik schreef over hoe bijna uitgestorven woorden en grammaticaverschijnselen toch bewaard blijven in idiomen. Het boek is te koop in lokale boekwinkels en online. In dit blog (geschreven door Lauren Fonteyn) lees je meer over de inhoud.  

ARTIKELEN & BLOGS


Ik publiceer(de) in onder andere de volgende tijdschriften:


  • Onze Taal,
  • KIJK Magazine, hierin beantwoord ik in iedere aflevering een taalvraag
  • Vaktaal (vakblad voor Neerlandici)
  • ​Absint (blad van Neerlandistiek aan de UvA)


Ik publiceer(de) op onder andere de volgende online platforms:


  • NEMO Kennislink
  • De Taalpassie van Milfje (blog over taal en taalwetenschap door Marten van der Meulen en mij, onder pseudoniem Milfje Meulskens)
  • Neerlandistiek.nl (elektronisch tijdschrift voor de neerlandistiek), ook redactiewerkzaamheden
  • DUB (magazine van de Universiteit Utrecht), eigen column in 2017-2018
  • Research blog van Universiteit Utrecht
  • Taalvoutjes.nl
  • Expreszo (online magazine voor queer jongeren)


MEDIA-OPTREDENS EN ACTIVITEITEN


Ik ben regelmatig te horen op de radio en in podcasts om iets te vertellen over taalkundige onderwerpen. Zo was ik een paar keer te beluisteren in Radio 1-programma De Taalstaat, en verzorgde ik samen met Marten van der Meulen de rubriek 'Tijd voor Taal' op Radio 4.


Enkele andere publieke/media-optredens:


  • Lezing bij boekpresentatie 'Elementair uurtje: Taal' in Spui25, 2016 (video)
  • Lezing op het Betweterfestival 2017 (video)
  • Lezing op klassiekemuziekfestival Wonderfeel 2017 (samen met Marten van der Meulen)
  • Spreekster bij Science Café Taal, 2018 (video)
  • Interview over mijn onderzoek in podcast 'Taalnerds', mei 2021 (podcast
  • Gesprek over genderrepresentatie in taal bij de lancering van het nieuwe spelalfabet (video, 8:10-16:50)
  • Gesprek met mediawetenschappers Linda Duits en Vincent Crone in hun podcast Onder Mediadoctoren, over taal en klasse (podcast)


Andere activiteiten in het kader van (bevordering van) wetenschapscommunicatie:


  • Jurylid profielwerkstukprijs Nederlands, georganiseerd door Levende Talen en de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek (2016-2019)
  • Jurylid voor de populariseringsprijs van de Landelijke Onderzoeksschool Taalwetenschap (2019)
  • Lid van commissie 'Taalwetenschapscommunicatie', waarmee we taalwetenschappers die in wat voor vorm dan ook aan wetenschapscommunicatie (willen) doen organiseren en faciliteren




BOEKEN


Opzienbarende Ontdekkingen over Taal - 2017 

In toegankelijke stukjes vertellen Marten van der Meulen en ik over allerlei opzienbarend taalkundig onderzoek. O.a. hoe je taal al leert in de baarmoeder, en hoe je met computers kunt achterhalen wie het Wilhelmus geschreven heeft. Paperback, 128 pagina's, uitgeverij Van Dale, €12,50. Helaas niet meer te bestellen, maar wel nog te vinden bij boekhandels en tweedehands.


- Uit de recensie van Marc van Oostendorp, hoogleraar Nederlands en Academische Communicatie:

"Een van de kenmerken die Milfje tamelijk uniek maakt onder popularisatoren is haar omnivoriteit: ze schrijft net zo lief over spelling als over dialecten, net zo vlot over de invloed van het klimaat op taal als over hoe kinderen al heel jong beginnen hun moedertaal te leren."

"Hoewel Leufkens en Van der Meulen inmiddels jonge dertigers zijn, hebben ze hun aanstekelijke enthousiasme weten te behouden."

Elementair Deeltje: Taal - 2016

In dit boek geef ik een introductie in het fenomeen 'taal'. Paperback, 136 pagina's, uitgeverij Amsterdam University Press, €9,95. Bestel hier.


– Uit de recensie van taalwetenschapster Mathilde Jansen:

"De auteur geeft in begrijpelijke taal een compleet beeld van de taalwetenschap, en weeft de verschillende onderwerpen op een heel natuurlijke manier aan elkaar."

"Leufkens' ervaring met schrijven voor het brede publiek is duidelijk merkbaar in de prettige manier waarop ze haar lezers aan de hand neemt. En tegelijk de inhoud niet schuwt."


– Uit de recensie van taalkundige Steven Delarue:

"Leufkens hanteert een prettig en vlot leesbaar Nederlands, wars van alle moeilijkdoenerij. Tegelijk zijn de hoofdstukken inhoudelijk correct, en sluiten ze aan op de recentste taalwetenschappelijke inzichten."

"[...] voor de geïnteresseerde taalgebruiker - en zijn we dat niet allemaal? - is Leufkens' boekje een vlotte, laagdrempelige inleiding tot de taalkunde."


Het Taaljaar 2016

Een overzicht van alles wat er op taalgebied gebeurde in 2016, met behalve wetenschapsnieuws en taaltrends ook interviews met o.a. Ellie Lust en Jet Bussemaker. Geschreven door Ruud Hendrickx, Ton den Boon, en Sterre Leufkens. Paperback, 176 pagina's, uitgeverij Van Dale.


Taal in 2015

Dit boek geeft een uitgebreid overzicht van het taaljaar 2015, met interviews, artikelen, wetenschapsnieuws, woorden van de maand, weetjes en heel veel lijstjes. Geschreven door Ruud Hendrickx, Ton den Boon, Marten van der Meulen en Sterre Leufkens. Paperback, 176 pagina's, uitgeverij Van Dale.


CONTACT